有些人不是不想看懂,只是那本手冊寫得太滿、太複雜。
《國家兩廳院|易讀節目手冊宣導動畫》從燈光全亮的觀眾席出發,讓「資訊」先成為看得見的重量:文字、色塊、語言切換在空中堆疊,像雜訊一樣壓在某些人的閱讀上。於是我們換一條路:把複雜拆開、把理解放慢,讓更多人能用自己的節奏,走進表演的門口。
把「看不懂」變成「看得懂」的溫柔翻譯
- 客戶/合作單位:國家兩廳院
- 作品類型:宣導動畫/公眾溝通短片(約 2 分半~3 分)
- 核心主題:易讀節目手冊(Easy to Read)與文化近用
- 觀看線索:先看見「閱讀的重量」,再看見「整理的方法」,最後回到「更自在的參與」
敘事|從困難開始:先把門檻照亮
影片先不急著解釋概念,而是把困難具象化:當資訊過密、文字太小、語言切換太快,閱讀就可能卡住。易讀不是把內容變少,而是把理解變順——讓資訊可以被接住。
視覺|拆開、歸類、重組:讓路變平,不是叫人跳更高
巨大的手冊像舞台佈景降下,文字與色塊被取下、整理、重排;「共編」的一幕把易讀拉回真實閱讀:邀請智青夥伴參與測試與回饋,反覆調整到真的好懂、真的好用。理解不是單向宣告,而是一起完成。



製作團隊(Credits)
- 客戶/合作單位:國家兩廳院
- 製作:景安設計
- 導演/腳本/美術設計:劉琬琳
- 動畫:劉立安、劉琬琳
- 錄音:灰姑娘音樂製作
- 配音:育慈
常見問題
Q1|什麼是「易讀節目手冊」?
A:把演出資訊重新整理、轉譯成更容易理解的閱讀版本,協助不同閱讀需求的觀眾更自在取得資訊。
Q2|為什麼影片要提到智青共編?
A:因為「好不好懂」不能只靠想像;讓真實使用者參與測試與回饋,易讀才會回到實際閱讀的節奏裡。
Q3|這支宣導動畫希望觀眾做到什麼?
A:先認識兩廳院的易讀節目手冊,理解它如何協助不同觀眾參與演出——把文化近用落在每一次翻頁的日常。
更多作品與合作洽詢
- 更多宣導動畫/CF:CF 作品分類
- 更多委託作品:Commission Work
- 導演簡介:About
- 合作洽詢:Contact